La série « Au bord de l’eau » semble naître d’une immersion sensorielle dans les paysages côtiers.
« Je ne cherche pas à reproduire fidèlement la réalité, mais plutôt à en capturer l’essence émotionnelle. C’est une qui approche rappelle celle des peintres impressionnistes, qui privilégiaient la perception subjective de la lumière et des couleurs sur une représentation exacte. Cependant, là où les grands peintres travaillaient sur le motif pour saisir l’instant, J’ai opté pour une stylisation plus marquée, presque graphique, qui transcende le réalisme. »
Avec une simplification des formes, les arbres, les maisons et les nuages sont réduits à leurs traits les plus expressifs. Cela rappelle l’art japonais de Hokusai ou certaines œuvres de Paul Cézanne, où la structure prime sur le détail. Les couleurs sont symboliques, les teintes vives ne visent pas la fidélité chromatique, mais une harmonie visuelle qui évoque l’atmosphère du lieu.
« Je cherche à libérer le paysage, les horizons sont parfois déformés, les proportions ajustées pour guider le regard et créer une narration visuelle. Cette liberté évoque une géométrie qui sert l’onirisme. »
** The English version is at the end of this page.
The series « Au bord de l’eau » seems to emerge from a sensory immersion in coastal landscapes.
« I don’t aim to faithfully reproduce reality, but rather to capture its emotional essence. This approach echoes that of the Impressionist painters, who favored the subjective perception of light and color over exact representation. However, while the great masters worked en plein air to seize the moment, I’ve chosen a more pronounced, almost graphic stylization that transcends realism. »
Through a simplification of forms, trees, houses, and clouds are reduced to their most expressive features. This evokes the Japanese art of Hokusai or certain works by Paul Cézanne, where structure takes precedence over detail. The colors are symbolic—vibrant hues do not aim for chromatic accuracy but for a visual harmony that conveys the atmosphere of the place.
« I seek to free the landscape. Horizons are sometimes distorted, proportions adjusted to guide the eye and create a visual narrative. This freedom evokes a geometry that serves dreamlike expression. »